Google has an on-line translator tool at this URL, wherein you can translate chunks of texts or the whole contents of a web page into different languages. The translation can be done between English and French, German, Spanish, Italian, Portugese, Korean, Chinese and Japanese. Additionally, it can translate between German and French too.
I tried to test this thingy by translating this sentence first from English to French:-
The problem in winning the rat race is, you are still a rat.
The output is this:-
Le problÃ¨me en gagnant la course de rat est, vous sont toujours un rat
Now I re-tranlated the same output back to English. This is what the translator spewed:-
The problem by gaining the race of rat is, are to you always a rat.
Undaunted by this boo-boo, I tried the same back-to-back translation between German and English. The result is still more interesting:-
The problem, if the rat running is won, is, you is still another rat.
Perhaps grammar is not part of the translation algorithm used ! 😉
(Pointed out by Icarus Prakash)
- Copious broadband
- The blooming wish!